quinta-feira, 10 de janeiro de 2013
Músicas com phrasal verbs: Stand Back
Stevie Nicks
Stand Back
No One Looked...as I Walked By
Just An Invitation Would Have Been Just Fine
Said no to Him...again and Again
First He Took My Heart...then He Ran
No One Knows How I Feel
What I Say Unless You Read Between My Lines
One Man Walked Away From Me
First He Took My Hand...take Me Home
Chorus:
Standback...standback
In the Middle of My Room
I Did Not Hear From You
It's Alright...it's Alright
To Be Standing in a Line
(Standing in a Line)
I Would Cry...
Do Not Turn Away My Friend
Like a Willow I Can Bend
No Man Calls My Name
No Man Came
So I Walked On Down Away From You
Maybe Your Attention Was More
Than You Could Do
One Man Did Not Call
He Asked Me For My Love
And That Was All
Chorus:
Standback...standback
In the Middle of My Room
I Did Not Hear From You
It's Alright...it's Alright
To Be Standing in a Line
(Standing in a Line)
(Standing in a Line)
So I Walked On Down the Line
Away From You
Maybe Your Attention Was More
Than I Could Do
One Man...did Not Call
Well He Asked Me For My Love
That Was All
Take Me Out
So if you're lonely
You know I'm here
Waiting for you
I'm just a crosshair
I'm just a shot away from you
And if you leave here
You leave me broken
Shattered I lie
I'm just a crosshair
I'm just a shot then we can die
I know I won't be leaving here
With you
I say don't you know
You say you don't know
I say... take me out
I say you don't show
Don't move time is slow
I say... take me out
I say you don't know
You say you don't go
I say... take me out
If I move this could die
If eyes move this could die
I want you... to take me out
I know I won't be leaving here (with you)
I know I won't be leaving here
I know I won't be leaving here (with you)
I know I won't be leaving here with you
I say don't you know?
You say you don't know
I say...take me out
If I wane, this can die
If I wane, this can die
I want you to take me out
If I move, this could die
If eyes move, this could die
Come on, take me out
I know I won't be leaving here (with you)
I know I won't be leaving here
I know I won't be leaving here (with you)
I know I won't be leaving here with you
Link: http://www.vagalume.com.br/franz-ferdinand/take-me-out-traducao.html#ixzz2HbD6sg3G
terça-feira, 8 de janeiro de 2013
O QUE SÃO OS PHRASAL VERBS?
De uma maneira bem rápida e simples phrasal verbs são uma combinação de um verbo com uma preposição, ou um verbo com um advérbio ou mesmo um verbo com um advérbio e uma preposição juntos.
Os phrasal verbs são comumente usados na língua inglesa e seu significado geralmente é diferente do verbo original. Vejamos um exemplo para que você possa na prática como ele funciona:
* Ex.: Brain asked Judy out to dinner and later a movie. -Brain convibou Judy para um jantar e depois um cinema.
Explicação: Na frase acima "ask" é um verbo que se você for procurar em um dicionário de inglês significa "perguntar". Porém quando vem acompanhado da preposição "out" eles formam o phrasal verbs "ask out" que significa" convidar alguém para um encontro".
De uma maneira bem rápida e simples phrasal verbs são uma combinação de um verbo com uma preposição, ou um verbo com um advérbio ou mesmo um verbo com um advérbio e uma preposição juntos.
Os phrasal verbs são comumente usados na língua inglesa e seu significado geralmente é diferente do verbo original. Vejamos um exemplo para que você possa na prática como ele funciona:
* Ex.: Brain asked Judy out to dinner and later a movie. -Brain convibou Judy para um jantar e depois um cinema.
Explicação: Na frase acima "ask" é um verbo que se você for procurar em um dicionário de inglês significa "perguntar". Porém quando vem acompanhado da preposição "out" eles formam o phrasal verbs "ask out" que significa" convidar alguém para um encontro".
segunda-feira, 7 de janeiro de 2013
|
Shop around | Comparar a qualidade e/ou os preços | Inseparável | I want to shop around a little before buying my new car. |
Show off | Exibir-se | Inseparável | He is showing off because the girl he likes is here. |
Show sb/sth<->off | Mostrar, exibir algo ou alguém pelo qual se tem orgulho | Separável | She likes to show off how well she speaks French. |
Show up | Aparecer, chegar a algum lugar. | Inseparável | She finally showed up. |
Show sb<->up | Envergonhar alguém | Separável | He showed me up by snoring during the concert. |
Sit down | Sentar | Inseparável | He sat down on the bed. |
Sleep over | Dormir uma noite na casa de alguém | Inseparável | Can I sleep over at my friend's house? |
Sort sth<->out | Organizar, resolver um problema | Separável | We have sorted out our problems and everything is fine now. |
Speak up | Falar mais alto | Inseparável | Speak up! I can't hear a word you are saying! |
Stand back | Afastar-se, recuar | Inseparável | The police ordered the crowd to stand back. |
Stay up | Ficar acordado | Inseparável | I stayed up late yesterday. |
Stick to sth | Continuar a fazer algo | Inseparável | She finds it's impossible to stick to a diet. |
Sum up/Sum sth<->up | Resumir | Separável | Can I just sum up what we've agreed so far? |
Switch sth<->off | Desligar, apagar algo | Separável | Please switch the lights off as you leave. |
Switch sth<->on | Ligar, acender algo | Separável | We heard the news as soon as we switched on the car radio. |
Take after sb | Parecer-se ou comportar-se com algum membro mais velho da família | Inseparável | I take after my mother. We are both impatient. |
Take sth<->apart | Desmontar algo | Separável | He took the car brakes apart and found the problem. |
Take sth<->back | Devolver algo (em alguma loja), retirar algo que se disse | Separável |
I have to take our new TV back because it doesn't work. / OK, I take it all back.
|
Take off | Decolar | Inseparável | The plane took off two hours later. |
Take sth<->off | Tirar algo (peça de roupa, sapato, joias, etc.) | Separável | Come in and take your shoes off. |
Take sb<->out | Levar alguém para sair | Separável | My grandparents took us out for dinner and a movie. |
Take sth<->out | Tirar algo | Separável | Can you take the garbage out for me? |
Take sth<->over | Assumir o controle de algo, tomar conta de algo | Separável | A Swedish firm took over the company last year. |
Take sth<->up | Aprender ou começar a fazer algo | Separável | She took up languages and now she speaks Chinese quite well. |
Take up sth | Ocupar algo (espaço, tempo) | Inseparável | Looking for a place to live has been taking up all my time recently. |
Talk sb into/out | Converncer alguém, persuadir | Separável | I didn't want to move abroad but my husband talked me into it. |
Tear sth<->up | Destruir algo rasgando em pedaços | Separável | She tored up all the letter he had sent her. |
Tell sb<->off | Dar bronca em alguém | Separável | The manager tells you off if you arrive late. |
Think back (to sth) | Pensar em algo que aconteceu no passado | Inseparável | I keep thinking back to day I met him. |
Think sth<->over | Refletir sobre algo, considerar algo | Separável | I'll have to think this job offer over before I make my final decision. |
Throw sth<->away | Jogar algo fora | Separável | We threw away our old furniture when we won the lottery. |
Turn sb/sth<->down | Rejeitar/Recusar algo ou alguém | Separável | Why did she turn down your invitation? |
Turn sth<->down | Abaixar algo (volume), diminuir (luz, calor) | Separável | Please turn the volume down. |
Turn into | Tornar-se | Inseparável | She wasn't a pretty child but she turned into a beautiful woman. |
Turn sth<->off | Apagar algo (luz), fechar algo (torneira), desligar algo (TV, motor) | Separável | Please turn the television off before you go to bed. |
Turn sth<->on | Acender (luz), abrir (torneira), ligar (TV, motor) | Separável | I'll turn on the heating. |
Turn over / Turn sb/sth<->over | Virar, virar-se, virar alguém ou algo | Separável | He turned over and went back to sleep. |
Turn up | Chegar, aparecer | Inseparável | Our dog turned up after we put posters up all over the neighbourhood. |
Turn sth<->up | Aumentar (volume, luz, etc.) | Separável | Could you turn the TV up? |
Try sth<->on | Experimentar algo (roupas, sapatos, etc.) | Separável | Try the shoes on before you by them. |
Try sb/sth<->out | Testar ou usar algo ou alguém | Separável | They are trying a new presenter out for the show. |
Use sth<->up | Acabar algo | Separável | Making soup is a good way of using up leftover vegetables. |
Wait up for sb | Esperar acordado por alguém | Inseparável | I'll wait up for you. |
Wake up | Ficar mais atento e interessado | Inseparável | Wake up and listen! |
Wake up to sth | Dar-se conta de algo | Inseparável | He hasn't yet woken up to the seriouness of the situation. |
Warm up | Fazer o aquecimento (esporte), esquentar (motor) | Inseparável | I always warm up by doing situps before I go for a run. |
Warm sb/sth<->up | Ficar mais entusiasmado, fazer algo ou alguém ficar mais animado | Separável | The party soon warmed up |
Warm sth<->up | Esquentar algo (comida) | Separável | You have to warm the rice up. |
Wear off | Desaparecer, passar | Inseparável | The effects of the drug will soon wear off. |
Wear out / wear sth<->out | Desgastar | Separável |
They are trying to design tyres that do not wear out. / He wore out two pairs of boots during one winter.
|
Wear sb/yourself<->out | Esgotar-se, esgotar alguém | Separável | The kids have worn me out. |
Work out | Dar certo, exercitar-se | Inseparável |
I work out regularly to keep fit. / Things have worked out quite well for us.
|
Work sth<->out | Calcular; resolver um problema, descobrir a resposta de algo. | Separável |
He worked out the answer. / They will work out the problem. / I couldn't work out where the music was coming from.
|
Write sth<->down | Anotar algo | Separável | Work on your own and write down the answers to these questions. |
Frases em inglês com Phrasal Verbs
1. Take something apart: Desmontar
Ex: We’d let him take his toys apart and put them back together. (Nós deixávamos ele desmontar e montar os brinquedos.)
2. Come off: Dar certo
Ex: The game plan came off well. (O esquema de jogo deu certo.)
3. Cook something up: Inventar algo desonesto, mirabolante.
Ex: The boy cooked up a funny story that day. (O menino inventou um história engraçada naquele dia.)
4. Crack down on something: Tomar medidas severas, ser mais rigoroso
Ex: They intend to crack down on software piracy. (Eles pretendem tomar medidas enérgicas contra a pirataria.)
5. Die down: Diminuir até acabar
Ex: The hype will die down soon, don´t worry. (A empolgação nos comentários vai passar logo,não se preocupe.)
6. Do away with something: Acabar com
Ex: They said it will do away with the red tape. (Eles disseram que isto vai acabar com a burocracia.)
7. Draw something out: Retirar algo
Ex: Did she draw money out of her account? (Ela retirou dinheiro da conta dela?)
8. Drink up: Beber tudo
Ex: Drink your milk up before you go. (Beba todo seu leite antes de ir.)
Ex: Did you drink it up? (Você bebeu tudo?)
9. Give away: Dar, doar algo a alguém
Ex: She gave away her books to the boy. (Ele deu os livros para um garoto.)
10. Fall out: Cair(cabelo, etc)
Ex: Hair falls out during chemotherapy. (O cabelo cai durante a químioterapia.)
11. Hand over: Entregar
Ex: He handed over the capitain’s armband after the draw. (Ele entregou a faixa de capitão depois do empate.)
12. Palm something away: Espalmar algo
Ex: The keeper palmed the ball away easily. (O goleiro espalmou a bola com facilidade.)
13. Liven something up: Animar algo
Ex: The goal really livened up the game.(O gol realmente animou o jogo.)
Bons estudos!
sábado, 5 de janeiro de 2013
Musica Com Verbos Frasais
[Adele]
I heard that you've settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things, I didn't give to you
Old friend
Why are you so shy
It ain't like you to hold back
Or hide from the light
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over yet
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remember you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes they're memories made
Who would have known how bitter-sweet this would taste
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you, too
Don't forget me, I beg, I remembered you said
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love
But sometimes it hurts instead, yeah, yeah
Terra.com.br
Assinar:
Postagens (Atom)